Yosua 8:17
Konteks8:17 No men were left in Ai or Bethel; 1 they all went out after Israel. 2 They left the city wide open and chased Israel.
Yosua 10:34
Konteks10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 3 and fought against it.
Yosua 11:13
Konteks11:13 But Israel did not burn any of the cities located on mounds, 4 except for Hazor; 5 it was the only one Joshua burned.
Yosua 15:17
Konteks15:17 When Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, 6 captured it, Caleb 7 gave Acsah his daughter to him as a wife.
Yosua 17:12
Konteks17:12 But the men 8 of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed 9 to remain in those areas.
Yosua 21:7
Konteks21:7 Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
[8:17] 1 tc The LXX omits the words “or Bethel.”
[8:17] map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[8:17] 2 tn Heb “who did not go out after Israel.”
[10:34] 3 tn Heb “they encamped against it.”
[11:13] 4 tn Heb “standing on their mounds.”
[11:13] 5 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[15:17] 6 tn “Caleb’s brother” may refer either to Othniel or to Kenaz. If Kenaz was the brother of Caleb, Othniel is Caleb’s nephew.
[15:17] 7 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.
[17:12] 8 tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.