TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 8:17

Konteks
8:17 No men were left in Ai or Bethel; 1  they all went out after Israel. 2  They left the city wide open and chased Israel.

Yosua 10:34

Konteks

10:34 Joshua and all Israel marched from Lachish to Eglon. They deployed troops 3  and fought against it.

Yosua 11:13

Konteks
11:13 But Israel did not burn any of the cities located on mounds, 4  except for Hazor; 5  it was the only one Joshua burned.

Yosua 15:17

Konteks
15:17 When Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, 6  captured it, Caleb 7  gave Acsah his daughter to him as a wife.

Yosua 17:12

Konteks
17:12 But the men 8  of Manasseh were unable to conquer these cities; the Canaanites managed 9  to remain in those areas.

Yosua 21:7

Konteks
21:7 Merari’s descendants by their clans were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:17]  1 tc The LXX omits the words “or Bethel.”

[8:17]  map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[8:17]  2 tn Heb “who did not go out after Israel.”

[10:34]  3 tn Heb “they encamped against it.”

[11:13]  4 tn Heb “standing on their mounds.”

[11:13]  5 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[15:17]  6 tn “Caleb’s brother” may refer either to Othniel or to Kenaz. If Kenaz was the brother of Caleb, Othniel is Caleb’s nephew.

[15:17]  7 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.

[17:12]  8 tn Heb “sons”; “men” has been used in the translation because the context involves the conquest of cities; therefore, warriors (hence males) would be in view here.

[17:12]  9 tn Or “were determined.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA